French:Salut🔄Croatian:Zdravo bok | French:Bonjour bonjour bonsoir🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
French:Comment vas-tu?🔄Croatian:Kako si? | French:Ravi de vous rencontrer🔄Croatian:Drago mi je |
French:Au revoir au revoir🔄Croatian:Doviđenja | French:À plus tard🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
French:Prends soin de toi🔄Croatian:Čuvaj se | French:Passe une bonne journée🔄Croatian:ugodan dan |
French:S'il te plaît🔄Croatian:Molim | French:Merci🔄Croatian:Hvala vam |
French:Vous êtes les bienvenus🔄Croatian:Molim | French:Excusez-moi🔄Croatian:Ispričajte me |
French:Je suis désolé🔄Croatian:žao mi je | French:Aucun problème🔄Croatian:Nema problema |
French:Pouvez-vous m'aider?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | French:Où se trouvent les toilettes?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
French:Combien ça coûte?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | French:Quelle heure est-il?🔄Croatian:Koliko je sati? |
French:Pouvez-vous répéter ça, s'il vous plaît?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | French:Comment épelez-vous cela?🔄Croatian:Kako se to piše? |
French:Je voudrais...🔄Croatian:Volio bih... | French:Puis-je avoir...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
French:J'ai besoin...🔄Croatian:Trebam... | French:Je ne comprends pas🔄Croatian:ne razumijem |
French:Pourriez-vous s'il vous plaît...🔄Croatian:Možeš li molim te... | French:Oui Non🔄Croatian:Da ne |
French:Peut être🔄Croatian:Može biti | French:Bien sûr🔄Croatian:Naravno |
French:Bien sûr🔄Croatian:Naravno | French:Je pense que oui🔄Croatian:mislim da da |
French:Que faites-vous plus tard?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | French:Voulez-vous...?🔄Croatian:Želiš li...? |
French:Rencontrons nous à...🔄Croatian:Nađimo se u... | French:Quand êtes-vous libre?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
French:je t'appellerai🔄Croatian:nazvat ću te | French:Comment ça va?🔄Croatian:Kako ide? |
French:Quoi de neuf?🔄Croatian:Što ima novog? | French:Que fais-tu? (pour le travail)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
French:Avez-vous des projets pour le week-end ?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | French:C'est une belle journée, n'est-ce pas ?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
French:J'aime ça🔄Croatian:Sviđa mi se | French:je n'aime pas ça🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
French:Je l'aime🔄Croatian:volim to | French:Je suis fatigué🔄Croatian:Umoran sam |
French:J'ai faim🔄Croatian:Gladan sam | French:Puis-je avoir la facture, s'il vous plaît ?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
French:J'aurai... (lors de la commande de nourriture)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | French:Prenez-vous les cartes de crédit?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
French:Où se trouve le plus proche... (magasin, restaurant, etc.) ?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | French:Combien ça coûte?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
French:Appelez la police!🔄Croatian:Zovi policiju! | French:j'ai besoin d'un docteur🔄Croatian:trebam liječnika |
French:Aide!🔄Croatian:Pomozite! | French:Il y a un feu🔄Croatian:Postoji vatra |
French:je suis perdu🔄Croatian:izgubljen sam | French:Pouvez-vous me le montrer sur la carte?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
French:Quel chemin est... ?🔄Croatian:Koji je put...? | French:Est-ce loin d 'ici?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
French:Combien de temps faut-il pour y arriver ?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | French:Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin ?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
French:À quelle heure est notre rendez-vous ?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | French:Pourriez-vous m'envoyer les détails par email ?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
French:J'ai besoin de votre avis à ce sujet.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | French:Quand est la date limite?🔄Croatian:Kada je rok? |
French:Discutons-en davantage.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | French:Quels sont vos hobbies?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
French:Aimez-vous...?🔄Croatian:Da li volis...? | French:Sortons ensemble un jour.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
French:C'était agréable de parler avec vous.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | French:Quel est votre favori...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
French:Je suis d'accord.🔄Croatian:Slažem se. | French:Je ne pense pas.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
French:C'est une bonne idée.🔄Croatian:To je dobra ideja. | French:Je ne suis pas certain de ça.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
French:Je comprends ton point de vue, mais...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | French:C'est urgent.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
French:Veuillez donner la priorité à cela.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | French:Il est important que nous...🔄Croatian:Važno je da smo... |
French:Nous devons agir rapidement.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | French:Cela ne peut pas attendre.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
French:Pourquoi ne pas...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | French:Que diriez-vous...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
French:Considérons...🔄Croatian:Razmotrimo... | French:Peut-être pourrions-nous...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
French:Et si nous… ?🔄Croatian:Što ako mi...? | French:Il fait tellement chaud aujourd'hui.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
French:J'espère qu'il ne pleut pas.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | French:Le temps est parfait pour...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
French:Il fait frais dehors.🔄Croatian:Vani je prohladno. | French:J’ai entendu dire qu’il allait neiger.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
French:Quels sont vos plans pour le week-end?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | French:Es-tu libre la semaine prochaine ?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
French:Réservons pour...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | French:J'ai hâte de...🔄Croatian:Radujem se... |
French:J'ai beaucoup à faire cette semaine.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | French:Tu es beau aujourd'hui.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
French:C'est une bonne idée.🔄Croatian:To je odlična ideja. | French:Vous avez fait un travail fantastique.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
French:J'admire ton...🔄Croatian:Divim ti se... | French:Vous êtes très talentueux.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
French:Je suis désolé pour...🔄Croatian:žao mi je zbog... | French:Je m'excuse si...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
French:Aucun problème du tout.🔄Croatian:Nema problema uopće. | French:C'est bon.🔄Croatian:U redu je. |
French:Merci de votre compréhension.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | French:Comment ça se passe?🔄Croatian:Kako ide? |
French:J'apprécie ton aide.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | French:Cela semble intéressant.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
French:Pourriez-vous expliquer cela à nouveau ?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | French:Trouvons une solution.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
French:Où es-tu allé en vacances ?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | French:Avez-vous des suggestions?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
French:Je suis vraiment enthousiasmé par cette opportunité.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | French:Puis-je emprunter votre stylo?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
French:Je ne me sens pas bien aujourd'hui.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | French:C'est une bonne question.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
French:Je vais y réfléchir.🔄Croatian:Pogledat ću to. | French:Quelle est votre opinion sur...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
French:Laissez-moi vérifier mon emploi du temps.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | French:Je suis complètement d'accord avec toi.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
French:S'il vous plaît laissez-moi savoir s'il y a autre chose.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | French:Je ne suis pas sûr de comprendre.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
French:Cela a du sens maintenant.🔄Croatian:To sada ima smisla. | French:J'ai une question à propos de...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
French:As tu besoin d'aide?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | French:Commençons.🔄Croatian:Započnimo. |
French:Puis-je vous demander quelque chose?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | French:Que se passe-t-il?🔄Croatian:Što se događa? |
French:Avez-vous besoin d'un coup de main ?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | French:Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
French:Je suis là si tu as besoin de moi.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | French:Allons déjeuner.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
French:Je suis en route.🔄Croatian:Na putu sam. | French:Où devrions-nous nous rencontrer?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
French:Quel temps fait-il?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | French:Avez-vous entendu la nouvelle ?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
French:Qu'avez-vous fait aujourd'hui?🔄Croatian:Što si radio danas? | French:Puis-je te joindre?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
French:C’est une fantastique nouvelle !🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | French:Je suis tellement heureuse pour vous.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
French:Toutes nos félicitations!🔄Croatian:Čestitamo! | French:C'est vraiment impressionnant.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
French:Continuez votre bon travail.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | French:Tu le fais bien.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
French:Je crois en toi.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | French:Vous avez ceci.🔄Croatian:Imate ovo. |
French:N'abandonnez pas.🔄Croatian:Nemojte odustati. | French:Reste positif.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
French:Ca va aller.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | French:Je suis fier de toi.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
French:Tu es incroyable.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | French:Vous avez fait ma journée.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
French:C’est merveilleux à entendre.🔄Croatian:To je divno čuti. | French:J'apprécie votre gentillesse.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
French:Merci pour votre soutien.🔄Croatian:Hvala na podršci. | French:Je suis reconnaissant pour votre aide.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
French:Tu es un bon ami.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | French:Tu représentes beaucoup pour moi.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
French:J'aime passer du temps avec toi.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | French:Vous savez toujours quoi dire.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
French:Je fais confiance à votre jugement.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | French:Vous êtes tellement créatif.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
French:Tu m'inspires.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | French:Vous êtes tellement attentionné.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
French:Tu es le meilleur.🔄Croatian:Ti si najbolji. | French:Vous êtes un grand auditeur.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
French:J'apprécie votre avis.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | French:J'ai tellement de chance de te connaître.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
French:Tu es un véritable ami.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | French:Je suis content que nous nous soyons rencontrés.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
French:Vous avez un merveilleux sens de l'humour.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | French:Vous êtes tellement compréhensif.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
French:Tu es une personne fantastique.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | French:J'apprécie votre compagnie.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
French:Vous êtes très amusant.🔄Croatian:Jako si zabavan. | French:Vous avez une grande personnalité.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
French:Vous êtes très généreux.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | French:Vous êtes un excellent modèle.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
French:Tu es tellement talentueux.🔄Croatian:Tako si talentiran. | French:Tu es très patient.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
French:Vous êtes très compétent.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | French:Tu es une bonne personne.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
French:Vous faites une différence.🔄Croatian:Vi činite razliku. | French:Vous êtes très fiable.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
French:Vous êtes très responsable.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | French:Vous êtes très travailleur.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
French:Vous avez un bon cœur.🔄Croatian:Imate dobro srce. | French:Vous êtes très compatissant.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
French:Vous êtes très solidaire.🔄Croatian:Velika si podrška. | French:Vous êtes un grand leader.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
French:Vous êtes très fiable.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | French:Tu es très digne de confiance.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
French:Vous êtes très honnête.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | French:Vous avez une excellente attitude.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
French:Vous êtes très respectueux.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | French:Vous êtes très prévenant.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
French:Vous êtes très attentionné.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | French:Vous êtes très utile.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
French:Vous êtes très sympathique.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | French:Vous êtes très poli.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
French:Vous êtes très courtois.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | French:Vous êtes très compréhensif.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
French:Vous êtes très indulgent.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | French:Vous êtes très respectueux.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
French:Vous êtes très gentil.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | French:Vous êtes très généreux.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
French:Vous êtes très attentionné.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | French:Vous êtes très affectueux.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
French to Croatian translation means you can translate French languages into Croatian languages. Just type French language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate French to Croatian. The simplest way is just to input your French language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating French to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for French to Croatian translate.
Yes, this French to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating French to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from French to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic French to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and French languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both French and Croatian languages.
To learn French to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to French translator. You just need to click on swap button between French and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in French language.
La traduction du français vers le croate signifie que vous pouvez traduire les langues françaises vers les langues croates. Tapez simplement le texte en français dans la zone de texte et il le convertira facilement en langue croate.
Il existe différentes manières de traduire du français vers le croate. Le moyen le plus simple consiste simplement à saisir votre texte en français dans la case de gauche et il convertira automatiquement ce texte en langue croate pour vous.
Les gens commettent certaines erreurs lors de la traduction du français vers le croate : ne pas prêter attention au contexte de la phrase en langue croate. Utiliser une mauvaise traduction pour un mot ou une expression à traduire du français vers le croate.
Oui, ce traducteur du français vers le croate est très fiable car il utilise le ML et l'IA en backend, ce qui est très rapide pour traduire du français vers le croate en quelques millisecondes.
Recherchez toujours des professionnels de langue maternelle croate ou possédant une connaissance approfondie de la langue croate pour garantir une traduction précise. Sinon, une personne qui n’a pas beaucoup de connaissances de la langue croate ne pourra pas vous aider à avoir une bonne traduction du français vers le croate.
Oui, il est possible d’apprendre les bases de la traduction du français vers le croate par vous-même. Vous pouvez commencer par vous familiariser avec l'alphabet croate, la grammaire de base du croate et les expressions couramment utilisées en croate. Vous pouvez également trouver ci-dessous des expressions couramment utilisées dans les langues croate et française. Des plateformes ou des manuels d'apprentissage des langues en ligne peuvent vous aider dans ce processus avec le croate, après quoi vous serez capable de parler à la fois le français et le croate.
Pour apprendre la traduction du français vers le croate, vous devez vous familiariser avec la langue et la culture croates. Allez rencontrer des Croates et demandez-leur comment on appelle cette chose en croate. Cela prendra du temps, mais un jour, vous améliorerez considérablement vos compétences en croate.
Oui. il travaille également comme traducteur du croate vers le français. Il vous suffit de cliquer sur le bouton d'échange entre le français et le croate. Vous devez maintenant saisir la langue croate et cela vous donnera une sortie en langue française.
Prijevod s francuskog na hrvatski znači da možete prevoditi francuski jezik na hrvatski jezik. Samo upišite tekst na francuskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje francuskog na hrvatski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na francuskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode francuski na hrvatski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s francuskog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s francuskog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje francuskog na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s francuskog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovne prijevode s francuskog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. Također možete pronaći često korištene izraze hrvatskog i francuskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i francuski i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s francuskog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na francuski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između francuskog i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati izlaz na francuskom jeziku.